Content in this trailer is not representative of final quality.
この合同誌は制作中のものであり、完成版とは異なる場合があります。
Allow me to tell you a tale.
話をしよう
It took place 360000... no, 14000 years ago.
あれは今から36万…いや3時間前だったか…
But what is time anyway?
まあいい。
To me it seems like yesterday, for you, it might be tomorrow.
私にとってはついさっきの出来事だが、君たちにとっては多分紅楼夢の出来事だろう。
It's the story of a man. Know by 72 different names. I'm not sure which to call him by...
あそこには72種類のメニューがあるから、何を頼めばいいか…
When I first met him, his name was...
確か、最初に頼んだ料理は…
Enoch!
甘口小倉抹茶スパ!!
Even then he would'nt let anyone tell him what to do.
そう、あいつは最初から甘くなどなかった。
Not even me.
私の言うとおりにしていればな(遭難しなかった的な意味で)
He was a pretty good guy.
まあ、登頂できたよ。
東方霊峰伝 -MOUNTAIN OF FAITH-
You sure that's enough armor?
そんな合同誌で大丈夫か?
No problem. Everything's fine.
大丈夫だ、問題ない。
This is not your appointed time to die.
神は言っている、ここで遭難するさだめではないと。
東方霊峰伝 -MOUNTAIN OF FAITH-
You sure that's enough armor?
そんな寄稿で大丈夫か?
I'll take the best you have.
一番いいのを頼む(原稿的な意味で)

The Lorf commands you to save mankind.
神は言っている、全て(のゲテモノメニュー)を攻略せよと。
Hey. What, you don't trust me?
やあ。私のオアシス(サポート)が心配なのかい?
I guess. So far, so good.
いいんじゃないかな。あいつもよく食べてくれてるしね。
You know I could never say no to you. After all - you are the Lord...
いや、君の料理は手伝えないよ。神の頼みは絶対だからね…

Oh My! Enoch!
ああ、マウンテン。
My children, my precious children are weeping.
読者のかわいい嫁たちが(遭難して)悲しみに泣いています。
Come on, porkings! It's payback time!
行きなさいあなた達。ヨメノカタキヲトルノデス!
No again...
ああ、やっぱり今回も駄目だったよ
The kid never listens to me.
あいつは話を聞かないからな。
Well, next time we'll have to get help...
そうだな、次はこれを見ているやつにもつきあってもらうよ。